Matias cau mày. Chết tiệt, anh ta

Matias cau mày. Chết tiệt, anh ta đã có một tầm nhìn về người phụ nữ tuyệt đẹp này khỏa thân? Anh ta không nghĩ rằng anh ta có thể coi thường mất trí nhớ của mình nhiều hơn anh ta, nhưng các hit vẫn tiếp tục đến. Chờ đợi. Cô gái tóc vàng đã nói tầm nhìn … như trong tương lai? “Chúng tôi định mệnh để quan hệ tình dục?” “Không!” Quinn lắc đầu rất nhanh và kịch liệt đến nỗi răng của cô ấy ngoại trừ. Bạn dường như không thể tránh xa tôi. Anh nhìn xuống sự gần gũi của họ. Tôi biết tôi nên để bạn thối rữa trong phòng tâm lý được buộc vào chiếc giường đó. Anh ấy đã có một thời gian khó khăn để theo kịp cuộc trò chuyện. “Kinky. Hay đó là một giấc mơ khác mà bạn đã đóng vai chính của bạn thực sự?

Matias frowned.  Damn, he’d had a vision of this gorgeous woman naked?  He hadn’t thought he could despise his memory loss any more than he did, but the hits kept on coming.  Wait.  The blonde had said vision… as in the future?  “We’re fated to have sex?”  “No!”  Quinn shook her head so quickly and vehemently that her teeth all but rattled.“You sure?  You can’t seem to stay away from me.”  He looked down at their close proximity.  “I knew I should have left you to rot in the psych ward strapped to that bed.”Matias frowned.  He was having a hard time keeping up with the conversation.  “Kinky.  Or is that another dream you had starring yours truly?

Paul Collins, Sixpence House: Lost in a Town of Books

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận