Con trai và cô gái chỉ là đàn ông và phụ nữ nhỏ bé. Và chúng tôi khó hơn và cứng hơn nhiều so với họ– “(Peter thích” Chúng tôi. “Có lẽ bác sĩ đã biết anh ấy.)-” Và mạnh mẽ hơn nhiều, và những điều làm tổn thương họ không làm tổn thương chúng tôi. Bạn biết bạn không được đánh một cô gái-“” Tôi nên nghĩ không, thực sự, “Peter lẩm bẩm, phẫn nộ.” Ngay cả khi cô ấy là em gái của bạn. Đó là bởi vì các cô gái rất mềm và yếu hơn chúng ta; Họ phải, bạn biết đấy, “ông nói thêm,” bởi vì nếu họ không, thì nó sẽ không tốt cho các em bé. Và đó là lý do tại sao tất cả các động vật đều rất tốt với động vật mẹ. Họ không bao giờ chiến đấu với họ, bạn biết đấy. “” Tôi biết, “Peter nói, quan tâm;” Hai con thỏ buck sẽ chiến đấu cả ngày nếu bạn để chúng, nhưng họ sẽ không làm tổn thương một con nai. “” Không; Và những con thú khá hoang dã-những con chó và voi-chúng vô cùng nhẹ nhàng với những con thú cái. Và chúng ta cũng phải như vậy. ” Vì vậy, một người đàn ông phải rất cẩn thận, không chỉ nắm đấm của anh ta, mà còn về lời nói của anh ta. Họ rất dũng cảm, bạn biết đấy, “Anh ấy tiếp tục.” Hãy nghĩ về Bobbie chờ đợi một mình trong đường hầm với chap tội nghiệp đó. Đó là một điều kỳ lạ – – một người phụ nữ mềm mại và dễ dàng hơn thì càng tốt thì cô ấy có thể tự mình làm những gì phải làm. Tôi đã nhìn thấy một số phụ nữ dũng cảm– một người mẹ của bạn, “anh ta kết thúc một cách đột ngột.” Vâng, “Peter nói.” Chà, đó là tất cả. Xin lỗi khi tôi đề cập đến nó. Nhưng không ai biết mọi thứ mà không được nói. Và bạn hiểu ý tôi, phải không?
Boys and girls are only little men and women. And WE are much harder and hardier than they are–” (Peter liked the “we.” Perhaps the Doctor had known he would.)–“and much stronger, and things that hurt THEM don’t hurt US. You know you mustn’t hit a girl–“”I should think not, indeed,” muttered Peter, indignantly.”Not even if she’s your own sister. That’s because girls are so much softer and weaker than we are; they have to be, you know,” he added, “because if they weren’t, it wouldn’t be nice for the babies. And that’s why all the animals are so good to the mother animals. They never fight them, you know.””I know,” said Peter, interested; “two buck rabbits will fight all day if you let them, but they won’t hurt a doe.””No; and quite wild beasts–lions and elephants–they’re immensely gentle with the female beasts. And we’ve got to be, too.””I see,” said Peter.”And their hearts are soft, too,” the Doctor went on, “and things that we shouldn’t think anything of hurt them dreadfully. So that a man has to be very careful, not only of his fists, but of his words. They’re awfully brave, you know,” he went on. “Think of Bobbie waiting alone in the tunnel with that poor chap. It’s an odd thing- -the softer and more easily hurt a woman is the better she can screw herself up to do what HAS to be done. I’ve seen some brave women– your Mother’s one,” he ended abruptly.”Yes,” said Peter.”Well, that’s all. Excuse my mentioning it. But nobody knows everything without being told. And you see what I mean, don’t you?
E. Nesbit, The Railway Children