Trong loại màn hình nằm dài với những trạng thái tâm trí khác nhau mà ý thức của tôi sẽ đồng thời mở ra trong khi tôi đọc, và từ những khát vọng ẩn sâu nhất trong tôi đến tầm nhìn hoàn toàn bên ngoài của đường chân trời mà tôi có, ở dưới cùng của khu vườn, Trước mắt tôi, điều đầu tiên trong tôi, trong cùng, tay cầm di chuyển liên tục kiểm soát phần còn lại, là niềm tin của tôi vào sự phong phú và vẻ đẹp triết học của cuốn sách tôi đang đọc, và mong muốn của tôi để phù hợp với chúng, bất cứ điều gì cuốn sách đó có thể thì là ở.
In the sort of screen dappled with different states of mind which my consciousness would simultaneously unfold while I read, and which ranged from the aspirations hidden deepest within me to the completely exterior vision of the horizon which I had, at the bottom of the garden, before my eyes, what was first in me, innermost, the constantly moving handle that controlled the rest, was my belief in the philosophical richness and beauty of the book I was reading, and my desire to appropriate them for myself, whatever that book might be.
Jeri Cobb