Các phương tiện truyền thông rất sợ bị buộc tội thiên vị. Và đó là một phần bởi vì có cả một cỗ máy ngoài kia, một nỗ lực có tổ chức để buộc tội họ thiên vị bất cứ khi nào họ nói bất cứ điều gì mà quyền không thích. Vì vậy, thay vì thực sự cố gắng báo cáo mọi thứ một cách khách quan, họ giải quyết cho việc đồng đều, đó không phải là điều tương tự. Một trong những dòng của tôi trong một cột, trong đó một số người nghĩ rằng tôi đang xúc phạm họ cá nhân là nếu Bush nói rằng trái đất bằng phẳng, các phương tiện truyền thông chính thống sẽ có những câu chuyện với tiêu đề: ‘Hình dạng của Trái đất. Sau đó, họ đã trích dẫn một số đảng Dân chủ nói rằng đó là tròn.
The media are desperately afraid of being accused of bias. And that’s partly because there’s a whole machine out there, an organized attempt to accuse them of bias whenever they say anything that the Right doesn’t like. So rather than really try to report things objectively, they settle for being even-handed, which is not the same thing. One of my lines in a column—in which a number of people thought I was insulting them personally—was that if Bush said the Earth was flat, the mainstream media would have stories with the headline: ‘Shape of Earth—Views Differ.’ Then they’d quote some Democrats saying that it was round.
Paul Krugman