Mỗi người đàn ông đã đến được ngay cả thanh thiếu niên trí tuệ của mình đều bắt đầu nghi ngờ rằng cuộc sống không phải là trò hề rằng đó không phải là hài kịch Genteel ngay cả khi nó hoa và fruct hóa ngược lại với độ sâu bi thảm sâu sắc nhất của sự yêu thích thiết yếu trong đó nguồn gốc của chủ đề của nó bị lao xuống. Sự thừa kế tự nhiên của tất cả những người có khả năng đời sống tâm linh là một khu rừng không bị khuất phục, nơi con sói hú và con chim ngớ ngẩn của những trò chuyện đêm.
Every man who has reached even his intellectual teens begins to suspect that life is no farce that it is not genteel comedy even that it flowers and fructifies on the contrary out of the profoundest tragic depths of the essential dearth in which its subject’s roots are plunged. The natural inheritance of everyone who is capable of spiritual life is an unsubdued forest where the wolf howls and the obscene bird of night chatters.
Henry James Sr.