Nếu chúng ta có thể đẩy Ajar các cổng của sự sống, và đứng bên trong, và tất cả các hoạt động của Chúa, chúng ta có thể giải thích tất cả sự nghi ngờ và xung đột này, và đối với mỗi bí ẩn có thể tìm thấy một chìa khóa. Nhưng không phải ngày nay. Sau đó, hài lòng, trái tim tội nghiệp! Kế hoạch của Chúa, như hoa loa kèn tinh khiết và trắng, mở ra: Chúng ta không được xé những chiếc lá gần gũi-thời gian sẽ tiết lộ những viên đạn vàng.
If we could push ajar the gates of life,And stand within, and all God’s workings see,We could interpret all this doubt and strife,And for each mystery could find a key.But not today. Then be content, poor heart!God’s plans, like lilies pure and white, unfold:We must not tear the close-shut leaves apart–Time will reveal the calyxes of gold.
Mary Riley Smith