Tái sinh không phải là điều mà tôi chọn để tin mà là một sự thật mà tôi chấp nhận. Hầu hết mọi người sẽ không bao giờ biết ý nghĩa của tình bạn, niềm đam mê, lựa chọn và thậm chí là những thách thức của họ. Tôi ôm lấy họ, biết rằng luôn có một mối tương quan hoàn hảo giữa mọi thứ, bao gồm cả giữa chúng tôi và những người yêu thương chúng tôi và phản bội chúng tôi vào cuối. Đó là cách tôi biết tôi gần như không bao giờ đi du lịch ở đâu đó nhưng trở về, hoặc không gặp ai đó nhưng sửa chữa quá khứ, hoặc đối mặt với một thử thách nhưng kết thúc một chu kỳ nghiệp chướng. Nếu tôi là một tu sĩ Phật giáo, một bác sĩ người Scotland, một vị vua Pháp hoặc một Templar Tây Ban Nha, không ai trong số đó thực sự quan trọng, không nhiều như những gì tôi đã trải qua và tin vào thời gian đó, không nhiều như những gì tôi đã làm mười năm trước hoặc Những gì tôi tin trong thời thơ ấu của tôi, không nhiều như tôi bây giờ và những gì tôi có thể làm với cuộc sống của mình vào thời điểm hiện tại.
Reincarnation isn’t something in which I choose to believe but rather a truth I accept. Most people will never know the meaning of their friendships, passions, choices and even challenges. I embrace them, knowing that there’s always a perfect correlation between everything, including between us and the ones that love us and betray us at the end. That’s how I know I’m almost never traveling somewhere but returning, or not meeting someone but fixing the past, or facing a challenge but ending a karmic cycle. If I was a Buddhist Monk, a Scottish Doctor, a French Monarch, or a Spanish Templar, none of that really matters, not as much as what I experienced and believed during that time, not as much as what I did ten years ago or what I believed during my childhood, not as much as who I am now and what I can do with my life at present time.
Robin Sacredfire