Vào những lúc khác, ở rìa gỗ, đặc biệt là

Vào những lúc khác, ở rìa gỗ, đặc biệt là vào lúc hoàng hôn, chính những cái cây sẽ cho rằng những hình dạng kỳ lạ: đôi khi chúng đang giơ tay lên trời, hoặc nếu không thân cây sẽ xoắn và biến thành một cơ thể bị gió thổi. Vào ban đêm, khi tôi thức dậy và mặt trăng và các vì sao đã ra ngoài, tôi sẽ thấy trên bầu trời những điều lấp đầy tôi đồng thời với sự sợ hãi và khao khát. Tôi nhớ rằng một lần, một đêm Giáng sinh, tôi thấy một người phụ nữ khỏa thân tuyệt vời, đứng thẳng, với đôi mắt đảo; Cô ấy chắc hẳn đã cao một trăm feet, nhưng dọc theo cô ấy trôi dạt, ngày càng lâu hơn và mỏng hơn bao giờ hết

At other times, at the edge of a wood, especially at dusk, the trees themselves would assume strange shapes: sometimes they were arms rising heavenwards, , or else the trunk would twist and turn like a body being bent by the wind. At night, when I woke up and the moon and the stars were out, I would see in the sky things that filled me simultaneously with dread and longing. I remember that once, one Christmas Eve, I saw a great naked women, standing erect, with rolling eyes; she must have been a hundred feet high, but along she drifted, growing ever longer and ever thinner, and finally fell apart, each limb remaining separate, with the head floating away first as the rest of her body continued to waver

Gustave Flaubert, November

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận