Như nhiều suy nghĩ liên tiếp tự chứng minh bản thân, chúng ta sẽ đứng trong một thế giới mới của sự sáng tạo của chính chúng ta, và không còn là người lạ và người hành hương trong một địa cầu truyền thống. Bạn bè của tôi đã đến với tôi không suy nghĩ …. những điều này cũng vậy, sẽ tách mình ra khỏi tôi một lần nữa, hoặc một số trong số họ? Tôi không biết, nhưng tôi sợ nó không; Đối với mối quan hệ của tôi với họ là rất thuần khiết, đến nỗi chúng ta nắm giữ mối quan hệ đơn giản và thiên tài của cuộc đời tôi là xã hội, cùng một mối quan hệ sẽ phát huy năng lượng của nó cho bất cứ ai cao quý như những người đàn ông và phụ nữ này, bất cứ nơi nào tôi có thể.
As many thoughts in succession substantiate themselves, we shall by and by stand in a new world of our own creation, and no longer strangers and pilgrims in a traditionary globe. My friends have come to me unsought…. Will these, too, seperate themselves from me again, or some of them? I know not, but I fear it not; for my relation to them is so pure, that we hold by simple affinity, and the Genius of my life being thus social, the same affinity will exert its energy on whomsoever is as noble as these men and women, wherever I may be.
Ralph Waldo Emerson