Điều hợp lý hơn nhiều là lời giải thích dựa trên máy tính rằng những giấc mơ là sự lan tỏa từ quá trình xử lý vô thức trong trải nghiệm của ngày, từ quyết định của bộ não về số lượng các sự kiện hàng ngày tạm thời được lưu trữ trong một loại đệm để xuất hiện trong bộ nhớ dài hạn .. Bác sĩ tâm thần người Mỹ Ernest Hartmann của Đại học Tufts đã cung cấp bằng chứng thuyết phục nhưng thuyết phục một cách hợp lý rằng những người tham gia vào các hoạt động trí tuệ vào ban ngày, đặc biệt là các hoạt động trí tuệ xa lạ, cần ngủ nhiều hơn vào ban đêm Các nhiệm vụ không phù hợp về mặt trí tuệ có thể làm với ít giấc ngủ hơn.
Much more plausible is the computer-based explanation that dreams are a spillover from the unconscious processing of the day’s experience, from the brain’s decision on how much of the daily events temporarily stored in a kind of buffer to emplace in long-term memory… The American psychiatrist Ernest Hartmann of Tufts University has providedanecdotal but reasonably persuasive evidence that people who are engaged in intellectual activities during the day, especially unfamiliar intellectual activities, require more sleep at night, while, by and large, those engaged in mainly repetitive and intellectually unchallenging tasks are able to do with much less sleep.
Carl Sagan, Dragons of Eden: Speculations on the Evolution of Human Intelligence