Chỉ đến khi anh ấy nói tiếng Đức, như bây

Chỉ đến khi anh ấy nói tiếng Đức, như bây giờ, anh ấy mới cho phép mình than thở về sự nô lệ của các lớp học suy thoái của thế giới. “Chúng ta không thể sống trong một bong bóng, ông Mundy. Sự thiếu hiểu biết thoải mái không phải là một giải pháp. Trong các xã hội sinh viên Đức mà tôi không được phép tham gia, họ đã làm bánh mì nướng: ‘Tốt hơn là làm kỳ nhông và sống trong lửa.

It is only when he speaks German, as now, that he allows himself to lament the enslavement of the world’s downtrodden classes. “We cannot live in a bubble, Mr. Mundy. Comfortable ignorance is not a solution. In German student societies that I was not permitted to join, they made a toast: ‘Better to be a salamander, and live in the fire.

John le Carré

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận