Mọi người đều quen thuộc với khẩu hiệu “cá nhân là chính trị” – không chỉ những gì chúng ta trải nghiệm ở cấp độ cá nhân có ý nghĩa chính trị sâu sắc, mà cuộc sống nội tâm của chúng ta, cuộc sống tình cảm của chúng ta được thông tin rất nhiều bởi ý thức hệ. Chúng tôi thường xuyên làm công việc của nhà nước trong và thông qua cuộc sống nội tâm của chúng tôi. Những gì chúng ta thường cho rằng thuộc về bản thân một cách thân mật nhất và cuộc sống tình cảm của chúng ta đã được sản xuất ở nơi khác và đã được tuyển dụng để thực hiện công việc phân biệt chủng tộc và đàn áp.
Everyone is familiar with the slogan “The personal is political” — not only that what we experience on a personal level has profound political implications, but that our interior lives, our emotional lives are very much informed by ideology. We oftentimes do the work of the state in and through our interior lives. What we often assume belongs most intimately to ourselves and to our emotional life has been produced elsewhere and has been recruited to do the work of racism and repression.
Angela Y. Davis, Freedom Is a Constant Struggle: Ferguson, Palestine, and the Foundations of a Movement