Tàu ở xa có mong muốn của mọi người trên

Tàu ở xa có mong muốn của mọi người trên tàu. Đối với một số họ đến với thủy triều. Đối với những người khác, họ đi thuyền mãi mãi trên cùng một chân trời, không bao giờ khuất tầm nhìn, không bao giờ hạ cánh cho đến khi người theo dõi quay mắt lại từ chức, giấc mơ của anh ta bị chế giễu đến chết theo thời gian. Đó là cuộc sống của đàn ông. Bây giờ, phụ nữ quên tất cả những điều họ không muốn nhớ, và nhớ mọi thứ họ không muốn quên. Giấc mơ là sự thật. Sau đó, họ hành động và làm mọi thứ cho phù hợp.

Ships at a distance have every man’s wish on board. For some they come in with the tide. For others they sail forever on the same horizon, never out of sight, never landing until the Watcher turns his eyes away in resignation, his dreams mocked to death by Time. That is the life of men. Now, women forget all those things they don’t want to remember, and remember everything they don’t want to forget. The dream is the truth. Then they act and do things accordingly.

Zora Neale Hurston, Their Eyes Were Watching God

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận