Và William nói, “Tôi đã mất một đứa con

Và William nói, “Tôi đã mất một đứa con trai hoàn toàn.” … … “Vì vậy, tôi đã giữ lưỡi của mình. Nhưng sự thật là bạn đã không tham chiến. Bạn đã trải qua những chuyển động. Nhưng bạn đã biến nó thành Trường sau đại học. Bạn đã tạo ra một nơi thoải mái trên rìa hành động để đi học. Bạn thậm chí không để quân đội quyết định số phận của mình. Tất cả những người khác đã điều khiển, ‘Tốt hơn là bạn làm công việc bẩn thỉu chứ không phải tôi. Tốt hơn máu của bạn hơn tôi.

And William says, “I lost one son utterly.”… …”So I’ve held my tongue. But the truth is you didn’t go to war. You went through the motions. But you turned it into graduate school. You contrived a comfortable place on the edge of the action to go study. You didn’t even let the army decide your fate. You wangled your safe little job with a pre-enlistment deal and avoided the real thing. You told all the others who manned up, ‘Better you do the dirty work, not me. Better your blood than mine.

Robert Olen Butler, Perfume River

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận