Các chuỗi đáng gờm nhất được rèn giũa từ niềm

Các chuỗi đáng gờm nhất được rèn giũa từ niềm tin. Ah, niềm tin! Niềm tin xé toạc đôi mắt và khiến chúng ta mù quáng và mò mẫm trong bóng tối. Nếu tôi tin vào một đề xuất, tôi đã bị khóa sau cánh cửa của niềm tin đó, và tất cả các cánh cửa khác để học hỏi và tự do, mặc dù đứng mở và chờ đợi tôi vào, giờ đã đóng cửa với tôi. Nếu tôi tin vào một Thiên Chúa, một tôn giáo, vâng, nếu tôi tin vào Chúa, nếu tôi đã khép lại tâm trí của mình với phép thuật, tinh thần, sự cứu rỗi, về chiều không xác của vào chế độ nô lệ. Kiểm tra tất cả niềm tin. Không tin tưởng tất cả niềm tin.

The most formidable chains are forged from beliefs. Ah, beliefs! Beliefs tear out the eyes and leave us blind and groping in the dark. If I believe in one proposition, I have become locked behind the door of that belief, and all other doors to learning and freedom, although standing open and waiting for me to enter, are now closed to me. If I believe in one God, one religion, yes, if I believe in God at all, if I have closed my mind to magic, to spirit, to salvation, to the unknown dimension that exist in the firmament, I have plunged my mind into slavery. Test all beliefs. Distrust all beliefs.

Gerry Spence, Seven Simple Steps to Personal Freedom: An Owner’s Manual for Life

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận