Nếu dân Chúa biến đổi thế giới thông qua niềm đam mê, những giáo lý tuyệt vời này đã phải làm việc ở trung tâm của những người kỳ dị này. Sau đó, chúng ta có thể nhìn vào mắt của một centurion và không thấy một con thú mà là một đứa trẻ của Chúa, và sau đó đi bộ với đứa trẻ đó một vài dặm. Nhìn vào EYS của những người thu thuế khi họ kiện bạn ra tòa; Xem nghèo đói của họ và cho họ áo khoác của bạn. Nhìn vào Eys của những người khó nhất để bạn thích, và nhìn thấy người bạn yêu. Vì Chúa yêu những người tốt và xấu.
If the people of God were to transform the world through fascination, these amazing teachings had to work at the center of these peculiar people. Then we can look into the eyes of a centurion and see not a beast but a child of God, and then walk with that child a couple of miles. Look into the eys of tax collectors as they sue you in court; see their poverty and give them your coat. Look in to the eys of the ones who are hardest for you to like, and see the One you love. For God loves good and bad people.
Shane Claiborne, Jesus for President: Politics for Ordinary Radicals