Tôi nghĩ rằng nó nên được thực hiện qua, bạn thân. Hãy làm cho hòa bình với trí thông minh của bạn. Nó sẽ không biến mất, bạn thân. Để bỏ nó theo lời khuyên của riêng bạn sẽ là xấu và không tự nhiên như việc bỏ vào tính từ của bạn và trạng từ của bạn bởi vì Giáo sư B. muốn bạn. Anh ấy biết gì về nó? Bạn thực sự biết gì về trí thông minh của mình? Tôi đã ngồi đây để xé những ghi chú cho bạn. Tôi tiếp tục bắt đầu nói những điều như ‘Cái này được xây dựng tuyệt vời’ và ‘Cuộc trò chuyện giữa hai cảnh sát là tuyệt vời’. Vì vậy, tôi đang phòng ngừa rủi ro. Tôi cung không chăc tại sao. Tôi bắt đầu có một chút lo lắng ngay sau khi bạn bắt đầu đọc. Nghe có vẻ như là sự khởi đầu của một thứ gì đó mà kẻ thù của bạn Bob B. gọi một câu chuyện hay. Bạn không nghĩ rằng anh ấy sẽ gọi đây là một bước đi đúng hướng? Điều đó không lo lắng cho bạn? Ngay cả những gì buồn cười về người phụ nữ ở phía sau xe tải cũng không giống như một thứ gì đó bạn nghĩ là buồn cười. Nghe có vẻ giống như một cái gì đó mà bạn nghĩ được coi là vui nhộn. Tôi cảm thấy vui vẻ. Điều đó có làm bạn phát điên không? Bạn có thể nói rằng sự liên quan của chúng tôi làm hỏng phán đoán của tôi. Nó làm tôi lo lắng đủ. Nhưng tôi cũng chỉ là một độc giả. Bạn là một nhà văn hay chỉ là một nhà văn của những câu chuyện hay. Tôi phiền nhận được một câu chuyện hay của bạn.
I think it should be done over, Buddy. …Please make peace with your wit. It’s not going to go away, Buddy. To dump it on your own advice would be as bad and unnatural as dumping your adjectives and your adverbs because Prof. B. wants you to. What does he know about it? What do you really know about your own wit?I’ve been sitting here tearing up notes to you. I keep starting to say things like ‘This one is wonderfully constructed,’ and ‘The conversation between the two cops is terrific.’ So I’m hedging. I’m not sure why. I started to get a little nervous right after you began to read. It sounded like the beginning of something your arch-enemy Bob B. calls a rattling good story. Don’t you think he would call this a step in the right direction? Doesn’t that worry you? Even what is funny about the woman on the back of the truck doesn’t sound like something you think is funny. It sounds much more like something that you think is universally considered funny. I feel gypped. Does that make you mad? You can say our relatedness spoils my judgement. It worries me enough. But I’m also just a reader. Are you a writer or just a writer of rattling good stories. I mind getting a rattling good story from you.
J.D. Salinger, Raise High the Roof Beam, Carpenters & Seymour: An Introduction