Trên tầng hai là văn phòng trong đó Houston đập một máy đánh chữ cổ xưa với hai ngón tay, luôn làm gương cho công việc khó khăn không ngừng cho các sinh viên ngưỡng mộ của mình. Họ không có gợi ý về sự thật rằng Trưởng khoa lái xe khó khăn của họ đã mắc bệnh lao trong khi phục vụ như một GI ở Pháp trong Word War I. Houstan luôn có vẻ sôi động và vô tư trong cuộc rượt đuổi vì công lý khi anh ta cố gắng tiếp xúc với các học sinh của mình với mọi thứ liên quan đến Luật có thể cho họ một lợi thế … “Tôi chưa bao giờ làm việc chăm chỉ cho đến khi tôi đến Trường Luật Howard và gặp Charlie Houston,” Marshal nói với tôi. “Tôi đã thấy sự cống hiến của người đàn ông này, tầm nhìn của anh ấy, sự sẵn sàng hy sinh và tôi tự nhủ, ‘Bạn hoặc định hình hoặc xuất xưởng.’ Khi bạn đang bị thách thức bởi một con người vĩ đại, bạn biết rằng bạn không thể xuất xưởng. “Vì vậy, Houston đã giải cứu Marshall và đưa anh ta vào sự nghiệp là một trong những luật sư vĩ đại nhất trong lịch sử Hoa Kỳ.
On the second floor was the office in which Houston pounded an ancient typewriter with two fingers, always setting an example of unceasing hard work for his admiring students. They had no hint of the fact that their hard-driving dean had contracted tuberculosis while serving as a GI in France in Word War I. Houstan always seemed vibrant and impassioned in the chase for justice as he tried to expose his students to everything relating to the law that might give them an advantage.. . .”I never worked hard until I got to the Howard Law School and met Charlie Houston,” Marshal told me. “I saw this man’s dedication, his vision, his willingness to sacrifice, and I told myself, ‘You either shape up or ship out.’ When you are being challenged by a great human being, you know that you can’t ship out.”So Houston rescued Marshall and launched him into a career as one of the greatest lawyers in American history.
Carl T. Rowan, Dream Makers, Dream Breakers: The World of Justice Thurgood Marshall