Nhưng Gemma, bạn có thể thay đổi thế giới. “” Điều đó sẽ mất nhiều hơn sức mạnh của tôi, “Tôi nói.” Đúng. Nhưng thay đổi không cần phải xảy ra cùng một lúc. Nó có thể là những cử chỉ nhỏ. “” Khoảnh khắc. Bạn có hiểu không? “Anh ấy đang nhìn tôi khác đi, mặc dù tôi không thể nói làm thế nào. Tôi chỉ biết tôi cần phải nhìn đi chỗ khác … Phép thuật lỏng lẻo một lần nữa. “Oi! Bởi tất cả các vị thánh! “Một cậu bé khóc từ dòng sông.” Bỏ ra khỏi bến tàu? ” Đưa ra một cái gì đó trong lòng bàn tay của anh ta. Sự tò mò trở nên tốt hơn cho những người khác. Họ tập trung vào việc cố gắng nhìn thấy. Trong lòng bàn tay của anh ta là một kẻ hồng ngọc. “Chúng ta là những người bạn giàu có! Đó là một bồn tắm nóng bỏng và một cái bụng đầy cho mỗi người chúng ta! “Kartik nhìn tôi một cách nghi ngờ. Tôi không chắc tôi không biết ý của bạn là gì, “Tôi nói. Và đó là cách thay đổi xảy ra. Một cử chỉ. Một người. Một khoảnh khắc tại một thời điểm.
But Gemma, you could change the world.””That should take far more than my power,” I say.”True. But change needn’t happen all at once. It can be small gestures.””Moments. Do you understand?” He’s looking at me differently now, though I cannot say how. I only know I need to look away…We pass by the pools, where the mud larks sift. And for only a few seconds, I let the magic loose again.”Oi! By all the saints!” a boy cries from the river.”Gone off the dock?” an old woman calls. The mud larks break into cackles.”‘S not a rock!” he shouts. He races out of the fog, cradling something in his palm. Curiosity gets the better of the others. They crowd about trying to see. In his palm is a smattering of rubies. “We’re rich mates! It’s a hot bath and a full belly for every one of us!”Kartik eyes me suspiciously. “That was a strange stroke of good fortune.””Yes it was.””I don’t suppose that was your doing.””I’m not sure I don’t know what you mean,” I say.And that is how change happens. One gesture. One person. One moment at a time.
Libba Bray, The Sweet Far Thing