Có phải chúng ta phải đối đầu với sinh vật của

Có phải chúng ta phải đối đầu với sinh vật của chúng ta một cách thẳng thắn, làm thế nào chúng ta sẽ đề xuất để giáo dục? Câu trả lời, tôi nghĩ rằng được ngụ ý trong gốc rễ của giáo dục từ, Educe, có nghĩa là “rút ra”. Những gì cần phải được rút ra là mối quan hệ của chúng ta với cuộc sống. Mối quan hệ đó cần có cơ hội để phát triển và phát triển, nó cần được xác nhận, nó cần được hướng dẫn và kỷ luật, và nó cần được khai thác cho mục tiêu xây dựng các xã hội nhân đạo và bền vững. Giáo dục xây dựng dựa trên mối quan hệ của chúng ta đối với cuộc sống sẽ dẫn đến một loại thức tỉnh về các khả năng và tiềm năng nằm im không được sử dụng và không được sử dụng trong tâm trí công nghiệp. Do đó, nhiệm vụ của giáo dục, như Dave Forman đã tuyên bố, là để giúp chúng ta ‘mở ra linh hồn của chúng ta để yêu thích hành tinh vinh quang, xa xỉ, hoạt hình, hoạt hình này.’ Tin tốt là bản chất của chúng ta sẽ giúp chúng ta trong quá trình nếu chúng ta để nó.

Were we to confront our creaturehood squarely, how would we propose to educate? The answer, I think is implied in the root of the word education, educe, which means “to draw out.” What needs to be drawn out is our affinity for life. That affinity needs opportunities to grow and flourish, it needs to be validated, it needs to be instructed and disciplined, and it needs to be harnessed to the goal of building humane and sustainable societies. Education that builds on our affinity for life would lead to a kind of awakening of possibilities and potentials that lie dormant and unused in the industrial-utilitarian mind. Therefore the task of education, as Dave Forman stated, is to help us ‘open our souls to love this glorious, luxuriant, animated, planet.’ The good news is that our own nature will help us in the process if we let it.

David Orr

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận