Không có ai bình thường. Bạn đã bao giờ nói chuyện

Không có ai bình thường. Bạn đã bao giờ nói chuyện với một người đã chết chưa? Các quốc gia, văn hóa, nghệ thuật, nền văn minh – đây là những người phàm trần và cuộc sống của họ là của chúng ta như là cuộc sống của một gnat. Nhưng đó là những người bất tử mà chúng tôi nói đùa, làm việc cùng, kết hôn, hắt h ý và khai thác – kinh hoàng bất tử hoặc những huy hoàng vĩnh cửu. Điều này không có nghĩa là chúng ta phải long trọng liên tục. Chúng ta phải chơi. Nhưng sự vui vẻ của chúng ta phải thuộc loại đó (và trên thực tế, đó là loại vui nhất) tồn tại giữa những người, ngay từ đầu, đã nghiêm túc với nhau – không có sự thiếu sót, không có sự vượt trội, không có giả định. Và tổ chức từ thiện của chúng ta phải là tình yêu thực sự và tốn kém, với tình cảm sâu sắc đối với những tội lỗi bất chấp mà chúng ta yêu tội nhân – không đủ sự khoan dung, hay sự nuông chiều mà nhại lại yêu thích sự nhại lại. Bên cạnh bản thân Thánh Thể, hàng xóm của bạn là vật thể linh thiêng nhất được trình bày cho các giác quan của bạn … vì trong anh ta cũng là Chúa Kitô ‘Vere Latitat’ – Người vinh quang và chính vinh quang, chính vinh quang, thực sự bị che giấu.

There are no ordinary people. You have never talked to a mere mortal. Nations, cultures, arts, civilizations – these are mortal, and their life is to ours as the life of a gnat. But it is immortals whom we joke with, work with, marry, snub and exploit – immortal horrors or everlasting splendors. This does not mean that we are to be perpetually solemn. We must play. But our merriment must be of that kind (and it is, in fact, the merriest kind) which exists between people who have, from the outset, taken each other seriously – no flippancy, no superiority, no presumption. And our charity must be real and costly love, with deep feelings for the sins in spite of which we love the sinner – no mere tolerance, or indulgence which parodies love as flippancy parodies merriment. Next to the Blessed Sacrament itself, your neighbour is the holiest object presented to your senses … for in him also Christ ‘vere latitat’ – the glorifier and the glorified, Glory Himself, is truly hidden.

C.S. Lewis, The Weight of Glory

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận