Nói về Hy Lạp cổ đại (…) Các tổ chức vĩ đại (…) được tạo ra bởi những người đàn ông lớn tuổi sau đó được đào tạo những người đàn ông trẻ hơn. Tất cả họ đều có một yếu tố đồng tính mạnh mẽ. (…) Điều này do đó làm tăng “sự đúng đắn” của nam tính, đừng bận tâm rằng một nửa thế giới là nữ tính. Một nửa còn lại cũng quan tâm đến triết học, nghệ thuật, luật pháp, tôn giáo và điền kinh, nhưng họ có nhiệm vụ khác -bắt giữ trẻ em để thuật ngữ và nuôi dưỡng chúng trong những năm đầu đời. Và làm điều đó nhiều lần. Không phải điều này đã cho tình trạng cho phụ nữ. Ngược lại, hạt giống của người đàn ông đã làm cho đứa trẻ. Một người phụ nữ chỉ đơn giản là vật chứa được cung cấp bởi thiên nhiên để mang đứa trẻ cho đến khi nó sẵn sàng ra ngoài. (…)
Talking about ancient Greece(…) the great institutions (…) were created by older males who then trained younger males. They all had a strong homoerotic element. (…) This thereby increased the “rightness” of masculinity, never mind that half the world was feminine. That other half was also interested in philosophy, the arts, the law, religion, and athletics, but they had this other task -bringing children to term and nurturing them through the early years of their lives. And doing it again and again. Not that this gave status to women. On the contrary, the man’s seed made the child. A woman was simply the receptacle provided by nature to carry the child until it was ready to come out. (…)
Tina Packer, Women of Will: Following the Feminine in Shakespeare’s Plays