Vùng đất của Luthany ở đâu, nơi của Elenore? Tôi

Vùng đất của Luthany ở đâu, nơi của Elenore? Tôi bị ràng buộc vì thế. Dost ngủ. Hãy làm nước với niềm vui bằng nước mắt, học hỏi từ nỗi sợ hãi để đánh bại nỗi sợ hãi; để hy vọng, vì ngươi không tuyệt vọng; vì điều đó bạn không đau buồn; Thou khác không thể không tin; mất, rằng bạn có thể nhận được; chết, không có cách nào khác không thể sống. Những người bạn thân nhìn thấy; khi tầm nhìn của họ là không nhìn thấy; cuộc sống của họ, cái chết; Ánh sáng của họ, không nhẹ nhất, không tìm kiếm nhiều hơn-Cổng của Luthany, bước đi trong khu vực Elenore! ‘Vùng đất của Luthany ở đâu? Và nơi mà khu vực Elenore? Tôi làm mờ đi. Sức mạnh bất tử, gần hay xa, ẩn giấu với nhau, rằng ngươi không thể khuấy động một bông hoa trong một ngôi sao; May’st AttainPersean Conquest; Không tìm kiếm nữa, o không tìm kiếm nữa! Vượt qua các cổng của Luthany, bước đi trong khu vực Elenore!

Where is the land of Luthany,Where is the tract of Elenore?I am bound therefore.’Pierce thy heart to find the key;With thee takeOnly what none else would keep;Learn to dream when thou dost wake;Learn to wake when thou dost sleep.Learn to water joy with tears,Learn from fears to vanquish fears;To hope, for thou dar’st not despair;Exult, for that thou dar’st not grieve;Plough thou the rock until it bear;Know, for thou else couldst not believe;Lose, that the lost thou may’st receive;Die, for none other way canst live.’When earth and heave lay down their veil,And that apocalypse turns thee pale;When thy seeing blindeth theeTo what thy fellow-mortals see;When their sight to thee is sightless;Their living, death; their light, most lightless;Search no more–Pass the gates of Luthany,Tread the region Elenore!’Where is the land of Luthany?And where the region Elenore?I do faint therefore.’When to the new eyes of theeAll things by immortal power,Near or far,HiddenlyTo each other linked are,That thou canst not stir a flowerWithout troubling of a star;When thy song is shield and mirrorTo the fair snake curled pain,Where thou dar’st affront her terrorThat on her thou may’st attainPersean Conquest; seek no more,O seek no more!Pass the gates of Luthany,Tread the region Elenore!

Francis Thompson

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận