Điều gì sẽ xảy ra nếu không chỉ phụ nữ, mà cả nam và nữ, làm việc thông minh, lịch trình linh hoạt hơn? Điều gì sẽ xảy ra nếu nơi làm việc tự nhiên hơn thang cứng và hẹp để thành công của người lao động lý tưởng? Và điều gì sẽ xảy ra nếu cả đàn ông và phụ nữ trở nên có trách nhiệm nuôi dạy con cái và quản lý nhà, chia sẻ công việc, tình yêu và chơi? Mọi người sau đó có thể sống cả đời?
What if not just women, but both men and women, worked smart, more flexible schedules? What if the workplace itself was more fluid than the rigid and narrow ladder to success of the ideal worker? And what if both men and women became responsible for raising children and managing the home, sharing work, love, and play? Could everyone then live whole lives?
Brigid Schulte, Overwhelmed: Work, Love, and Play When No One Has the Time