Nếu một người tự do sẽ được sao chép, nó sẽ đòi

Nếu một người tự do sẽ được sao chép, nó sẽ đòi hỏi phải tưới nước và phục hồi và sở hữu các truyền thống cũ hơn và đánh thức sự tò mò trong tâm hồn của mỗi công dân. Sự vĩ đại của quốc gia sẽ không được phục hồi thông qua việc mở rộng vô tâm của việc học tập quan liêu. Bảy mươi năm trước, Dorothy Sayers đã viết, ‘Chắc chắn, chúng tôi yêu cầu một khoản trợ cấp khác, chúng tôi hoãn lại trường rời khỏi tuổi và lên kế hoạch xây dựng các trường học lớn hơn và tốt hơn. Chúng tôi yêu cầu giáo viên tiếp tục nô lệ một cách tận tâm vào và ra khỏi giờ học. Nhưng đến những gì kết thúc? Tôi tin rằng, ‘Sayers than thở,’ tất cả những nỗ lực tận tụy này phần lớn là thất vọng vì chúng tôi không có mục tiêu rõ ràng nào để mỗi đứa trẻ trở thành một người trưởng thành được hình thành đầy đủ. Chúng tôi đã mất các công cụ học tập, hy sinh chúng vào cách tiếp cận chủ đề, chủ đề của việc học tập quan liêu cuối cùng làm tổn hại đến việc tạo ra thụ động hơn là những người trưởng thành mới nổi tích cực. Nhưng trẻ em của chúng tôi không phải là hàng hóa, chúng là thực vật. Họ đòi hỏi một môi trường được bảo vệ, và chăm sóc, và cho ăn, nhưng về cơ bản nhất là một khao khát bên trong để phát triển về phía ánh sáng mặt trời. Những gì chúng ta cần là trang bị cho mỗi đứa trẻ những công cụ bị mất.

If a free people is going to be reproduced, it will require watering and revivifying and owning anew older traditions and awaking the curiosity in the soul of each citizen. National greatness will not be recovered via a mindless expansion of bureaucratized schooling. Seventy years ago, Dorothy Sayers wrote, ‘Sure, we demand another grant of money, we postpone the school leaving age and plan to build bigger and better schools. We demand that teachers further slave conscientiously in and out of school hours. But to what end? I believe,’ Sayers lamented, ‘all this devoted effort is largely frustrated because we have no definable goal for each child to become a fully formed adult. We have lost the tools of learning, sacrificing them to the piecemeal, subject matter approach of bureaucratized schooling that finally compromises to produce passive rather than active emerging adults. But our kids are not commodities, they are plants. They require a protected environment, and care, and feeding, but most basically, an internal yearning to grow toward the sunlight. What we need is the equipping of each child with those lost tools.

Ben Sasse, The Vanishing American Adult: Our Coming-of-Age Crisis—and How to Rebuild a Culture of Self-Reliance

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận