Nhưng người bạn thân nhất của tôi từ trường đại học đã im lặng trong một thời gian dài. Cô ấy, trong tất cả bạn bè của tôi, đã nhìn thấy cuộc diễu hành của những xác tàu buồn trong cuộc đời tôi, hẹn hò sau buổi hẹn hò tồi tệ sau khi bạn trai tồi. Cô ấy là người đã chọn các tác phẩm sau khi nhạc sĩ, chủ ngân hàng đầu tư, nhân đạo là con người của mọi người trừ tôi. Cuối cùng, cô ấy nói, cô ấy nói, ồ, địa ngục. Và sau đó: Hallelujah.
But my best friend from college was silent for a long time. She, of all of my friends, had seen the parade of sad wrecks through my life, date after bad date after bad boyfriend. She was the one who’d picked up the pieces after the musician, the investment banker, the humanitarian who was human to everyone but me.When at last she spoke, she said, Oh, hell.And, after that: Hallelujah.
Lauren Groff, Delicate Edible Birds and Other Stories