Tôi biết rằng một con búp bê xinh đẹp, một kẻ ngốc công bằng, có thể làm đủ tốt cho tuần trăng mật; Nhưng khi niềm đam mê nguội đi, thật khủng khiếp khi tìm thấy một cục sáp và gỗ nằm trong bộ ngực của tôi, một nửa idiot siết chặt trong vòng tay của tôi, và để nhớ rằng tôi đã làm cho điều này của tôi, tôi đã biết rằng tôi Phải vượt qua phần còn lại của cuộc sống buồn tẻ của tôi với một sinh vật không có khả năng hiểu những gì tôi nói, đánh giá cao những gì tôi nghĩ, hoặc thông cảm với những gì tôi cảm thấy!
I know that a pretty doll, a fair fool, might do well enough for the honeymoon; but when passion cooled, how dreadful to find a lump of wax and wood laid in my bosom, a half-idiot clasped in my arms, and to remember that I had made of this my equal- nay, my idol- to know that I must pass the rest of my dreary life with a creature incapable of understanding what I said, of appreciating what I thought, or of sympathising with what I felt!
Charlotte Brontë, The Professor