Và không còn gì để tôi làm, nhưng đi. Mặc dù những điều của thế giới vẫn mạnh mẽ với tôi. Chẳng hạn như, ví dụ: một nhóm trẻ em bước qua một cơn thịnh nộ tháng mười hai; một chia sẻ trận đấu thân thiện bên dưới một số đèn đường nghiêng va chạm; một chiếc đồng hồ đóng băng, được viếng thăm chim trong tòa tháp cao của nó; nước lạnh từ một cái bình thiếc; Tay hết áo sơ mi bám của một người, Rain.Pearls, giẻ rách, nút, thảm-tuft, bia-froth. Những lời chúc tốt đẹp của ai đó cho bạn; Ai đó nhớ viết; Ai đó nhận thấy rằng bạn không thoải mái.
And there was nothing left for me to do, but go. Though the things of the world were strong with me still. Such as, for example: a gaggle of children trudging through a side-blown December flurry; a friendly match-share beneath some collision-tilted streetlight; a frozen clock, bird-visited within its high tower; cold water from a tin jug; toweling off one’s clinging shirt post–June rain.Pearls, rags, buttons, rug-tuft, beer-froth. Someone’s kind wishes for you; someone remembering to write; someone noticing that you are not at all at ease.
George Saunders, Lincoln in the Bardo