Chúng tôi thậm chí còn cứu một vài cuộc

Chúng tôi thậm chí còn cứu một vài cuộc sống, nhưng chỉ một phần nhỏ cuộc sống cần được cứu. Chẳng mấy chốc, chúng tôi sẽ rời đi và khi chúng tôi rời đi, sẽ không có gì để thay thế chúng tôi. Dịch bệnh viêm màng não, dịch tả, sởi, sốt thương hàn, tất cả các bệnh có thể phòng ngừa được, sẽ trở lại và tiếp tục như trước. Giải pháp duy nhất là một giải pháp chính trị, các chương trình y tế công cộng quốc gia, các tập đoàn có trách nhiệm gặt hái nhiều như họ gieo. Dầu vỏ với lương tâm. Nigeria không cần chúng tôi. Những gì chúng tôi làm ở đây ít hơn không có gì. Chúng tôi giảm áp lực ra khỏi sức mạnh, giúp những người dễ dàng cướp bóc tiếp tục cướp bóc. Đây là nghịch lý viện trợ nhân đạo.

We even save a few lives, but only a fraction of the lives that need to be saved. Soon, we will leave and when we leave there will be nothing to take our place. The meningitis epidemic, cholera, measles, typhoid fever, all preventable diseases, will return and continue as before. The only solution is a political solution, national public health programs, responsible corporations who reap only as much as they sow. Shell Oil with a conscience. Nigeria doesn’t need us. What we do here is less than nothing. We take the pressure off the powers that be, making it easier for those who plunder to keep on plundering. This is the humanitarian aid paradox.

Pamela Grim, Just Here Trying to Save a Few Lives: Tales of Life and Death from the ER

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận