Người tạo ra Ngài John Falstaff,

Người tạo ra Ngài John Falstaff, của Hamlet và Rosalind cũng khiến tôi ước mình có thể là chính mình nhiều hơn. Nhưng điều đó, như tôi tranh luận trong suốt cuốn sách này, là lý do tại sao chúng ta nên đọc, và tại sao chúng ta chỉ nên đọc những gì tốt nhất … Đọc tiếp

Samuel Johnson cho biết bản dịch Iliad của Alexander

Samuel Johnson cho biết bản dịch Iliad của Alexander Pope, “điều chỉnh lưỡi tiếng Anh. Samuel Johnson said Alexander Pope’s translation of the Iliad, “tuned the English tongue. Harold Bloom, The Western Canon: The Books and School of the Ages châm ngôn sống tích cực

Có rất ít nghiên cứu xác thực về nhân văn còn

Có rất ít nghiên cứu xác thực về nhân văn còn lại. Trợ lý nghiên cứu của tôi đã đến với tôi hai năm trước nói rằng cô ấy đã ở trong một hội thảo, trong đó giáo viên đã dành hai giờ nói rằng Walt Whitman là một kẻ phân biệt chủng tộc. Điều … Đọc tiếp

Wallace Stevens chuyển sang ý tưởng về thời

Wallace Stevens chuyển sang ý tưởng về thời tiết chính xác khi ý tưởng tôn giáo chuyển sang ý tưởng của Thiên Chúa. Wallace Stevens turns to the idea of the weather precisely as the religious idea turns to the idea of God. Harold Bloom, Wallace Stevens: The Poems of Our Climate châm ngôn sống … Đọc tiếp

Bạn có thể đọc chỉ để vượt qua thời gian, hoặc

Bạn có thể đọc chỉ để vượt qua thời gian, hoặc bạn có thể đọc với một sự khẩn cấp quá mức, nhưng cuối cùng bạn sẽ đọc so với đồng hồ. You can read merely to pass the time, or you can read with an overt urgency, but eventually you will read against the … Đọc tiếp

Nhưng, làm thế nào để bạn biết nếu

Nhưng, làm thế nào để bạn biết nếu một kết thúc có thực sự tốt cho các nhân vật trừ khi bạn đã đi cùng họ qua mỗi trang? But, how do you know if an ending is truly good for the characters unless you’ve traveled with them through every page? Harold Bloom Châm ngôn … Đọc tiếp