Tôi muốn hét lên với anh ta,

Tôi muốn hét lên với anh ta, để cảnh báo anh ta rằng anh ta đang đưa hoa cho một con quái vật, nhưng tôi đã không làm thế. I wanted to shout down to him, to warn him that he was giving flowers to a monster, but I did not. Neil Gaiman, The Ocean … Đọc tiếp

Điều kỳ diệu và nguy hiểm của

Điều kỳ diệu và nguy hiểm của tiểu thuyết là thế này: nó cho phép chúng ta nhìn qua đôi mắt khác. Nó đưa chúng ta đến những nơi chúng ta chưa từng đến, cho phép chúng ta quan tâm, lo lắng, cười và khóc cho những người không, bên ngoài câu chuyện, tồn tại. … Đọc tiếp

Trẻ em, như tôi đã nói, hãy

Trẻ em, như tôi đã nói, hãy sử dụng những cách trở lại và những con đường ẩn, trong khi người lớn đi đường và con đường chính thức Children, as I have said, use back ways and hidden paths, while adults take roads and official paths Neil Gaiman, The Ocean at the End of … Đọc tiếp

Tôi nghĩ về người lớn. Tôi tự

Tôi nghĩ về người lớn. Tôi tự hỏi liệu điều đó có đúng không: nếu tất cả chúng thực sự là những đứa trẻ được bọc trong cơ thể người lớn … I thought about adults. I wondered if that was true: if they were all really children wrapped in adult bodies… Neil Gaiman, The … Đọc tiếp

Lòng trung thành là một điều

Lòng trung thành là một điều tuyệt vời, nhưng không có trung úy nào bị buộc phải lựa chọn giữa nhà lãnh đạo của họ và một rạp xiếc với voi. Loyalty was a great thing, but no lieutenants should be forced to choose between their leader and a circus with elephants. Neil Gaiman, Good … Đọc tiếp

Sự bất lực của người lớn phá

Sự bất lực của người lớn phá hủy trẻ em. Hoặc nó buộc họ phải trở thành người lớn nhỏ bé của riêng mình. Adult helplessness destroys children. Or it forces them to become tiny adults of their own. Neil Gaiman, The Tragical Comedy or Comical Tragedy of Mr. Punch Danh ngôn cuộc sống