Giai điệu này đi nam tính. Sức

Giai điệu này đi nam tính. Sức mạnh của chúng tôi đã sẵn sàng; sự thiếu hụt của chúng tôi không là gì ngoài việc của chúng tôi. Macbethis đã chín muồi để lắc, và sức mạnh trên trên các công cụ của họ. Nhận được những gì cổ vũ bạn có thể. Đêm dài … Đọc tiếp

Để di chuyển tiếng cười hoang

Để di chuyển tiếng cười hoang dã trong cổ họng của cái chết? Không thể, không thể: Mirth không thể di chuyển một linh hồn trong đau đớn. To move wild laughter in the throat of death? It cannot be, it is impossible: Mirth cannot move a soul in agony. William Shakespeare, Love’s Labour’s Lost … Đọc tiếp

Không thở dài nữa, các quý cô,

Không thở dài nữa, các quý cô, không thở dài, đàn ông là kẻ lừa dối bao giờ,-một chân trên biển và một trên bờ, với một điều không bao giờ. Sigh no more, ladies, sigh no more,Men were deceivers ever,-One foot in sea and one on shore,To one thing constant never. William Shakespeare, Much … Đọc tiếp

Đừng mãi mãi với những cái nắp

Đừng mãi mãi với những cái nắp của bạn cho người cha quý tộc của bạn trong bụi. Tất cả những gì cuộc sống phải chết, vượt qua mặc dù tự nhiên đến cõi vĩnh hằng. Do not forever with thy vailed lidsSeek for thy noble father in the dust.Thou know’st ’tis common; all that … Đọc tiếp

Đối với sự đau buồn của tôi,

Đối với sự đau buồn của tôi, rất tuyệt vời không có người ủng hộ nhưng Earthcan khổng lồ giữ nó: Ở đây tôi và Sorrows ngồi; đây là ngai vàng của tôi, các vị vua đấu thầu đến với nó. Constance, từ Vua John, Act III, Cảnh 1 for my grief’s so greatThat no … Đọc tiếp

Nỗi đau đặc biệt của tôi là

Nỗi đau đặc biệt của tôi là có bản chất lũ lụt và o’erbear đến nỗi nó là người Anh và nuốt những nỗi buồn khác, và nó vẫn là chính nó. My particular grief Is of so flood-gate and o’erbearing nature That it engluts and swallows other sorrows, And it is still itself. William … Đọc tiếp