Ánh mắt anh quét đầu đến chân.

Ánh mắt anh quét đầu đến chân. “Bạn đang mặc màu sắc của tôi, tình yêu.” Anh rình rập về phía trước và cúi xuống để chải má cô bằng một nụ hôn. Ngay sau đó, bạn sẽ mặc tôi, anh ấy chỉ thì thầm vì tai cô ấy. His gaze swept her head to … Đọc tiếp

Emma không thể rời mắt khỏi

Emma không thể rời mắt khỏi đôi mắt của Mike, họ dường như phát sáng trong một giây, nhưng có điều gì đó cô không thể đặt. Cô thấy mình nghiêng người lại gần hơn và ánh mắt của mình rơi xuống môi anh, cô rất gần, cô có thể cảm thấy hơi thở của … Đọc tiếp

Anh bắt đầu cởi áo. “Cởi quần

Anh bắt đầu cởi áo. “Cởi quần áo,” anh ra lệnh. “Không.” Có một sự quyết liệt trong mắt cô, và một nụ cười trên môi cô. “Làm cho tôi. He began to take off his shirt. “Undress,” he ordered. “No.” There was a fierceness in her eye, and a smile on her lips. “Make … Đọc tiếp

Bạn đang khiến cả thế giới

Bạn đang khiến cả thế giới quay lại quay lại, Keirah, “Wharick trêu chọc về món quà druid của cô ấy với thiên nhiên.” Bạn mất kiểm soát? Bạn có cần một cái gì đó để giải quyết bạn? anh ấy hỏi. You’re causing the world to spin again, Keirah,” Wharick teased about her druid … Đọc tiếp

… Vì sự xấu xa của dòng sông

… Vì sự xấu xa của dòng sông tình cảm của mẹ cô, một dòng chảy nhanh chóng, thay đổi con đường của nó mà không cảnh báo … …because of the foulness of her mother’s emotional river, a current which ran swift, changing its path without warning… Tamara Rose Blodgett Danh ngôn cuộc sống … Đọc tiếp

Nghe thấy tiếng cười của cô

Nghe thấy tiếng cười của cô gần như khiến anh kiêm trong quần như một thiếu niên, không phải là người sói một trăm hai mươi lăm tuổi. Hearing her laugh nearly made him cum in his pants like a teenager, not a one hundred and twenty-five year old werewolf. Amanda Clark, Emma’s Alpha Những … Đọc tiếp

Này, hãy nhìn xem ai còn sống!

Này, hãy nhìn xem ai còn sống! Tôi biết bạn đã quá khó khăn để rời khỏi nơi này mà không cần một cuộc chiến, và bạn có nhận ra rằng nếu bạn muốn lên giường của Wharick, chắc chắn sẽ có những cách dễ dàng hơn để đến đó hơn là bị đầu độc, … Đọc tiếp

Emma không thể rời mắt khỏi

Emma không thể rời mắt khỏi đôi mắt của Mike, họ dường như phát sáng trong một giây, nhưng có điều gì đó cô không thể đặt. Cô thấy mình nghiêng người lại gần hơn và ánh mắt của mình rơi xuống môi anh, cô rất gần, cô có thể cảm thấy hơi thở của … Đọc tiếp

Mặc dù anh ta biết cả hai trái

Mặc dù anh ta biết cả hai trái tim của họ đều được người khác đưa ra, anh ta nhận ra vẻ đẹp khi nhìn thấy nó và đánh giá cao nó như bất kỳ người đàn ông nào. Even though he knew both of their hearts were taken by others, he recognized beauty when … Đọc tiếp

Đôi mắt họ trôi ngay sau lưng

Đôi mắt họ trôi ngay sau lưng cô. Đồng thời cô cảm thấy sự hiện diện của một nhân vật khá lớn, hùng vĩ, sau đó sức nóng đột ngột thấm vào không khí xung quanh cô. Anh ấy ở phía sau tôi, phải không? Their eyes drifted directly behind her. At the same time … Đọc tiếp