Nhưng bạn không đụ tôi lạnh

Nhưng bạn không đụ tôi lạnh lẽo, ‘cô ấy đã phản đối.’ Tôi không muốn đụ bạn chút nào. But you don’t fuck me cold-heartedly,’ she protested.’I don’t want to fuck you at all.’Lady Chatterly’s Lover D.H. Lawrence, Lady Chatterley’s Lover Danh ngôn tình yêu

Ông Montgomery đẩy phong bì.

Ông Montgomery đẩy phong bì. Dù sao thì đó cũng là tất cả những gì chúng ta không nên làm, dù sao, anh ấy cũng làm cho chúng tôi muốn. Mr. Montgomery pushes the envelope. It’s everything we shouldn’t do, yet, he makes us want to, anyway. Nadlee Thims, Mr. Montgomery Danh ngôn tình yêu

Tôi đã đánh mất chính mình ở

Tôi đã đánh mất chính mình ở đó – tâm trí tôi hình ảnh những gì dưới khăn của anh ấy và những gì tôi muốn làm với anh ấy. – Emma I lost myself there — my mind imaging what was under his towel and what I would like to do to him. – … Đọc tiếp

Một giây, anh ta ở trong miệng

Một giây, anh ta ở trong miệng tôi, lưỡi tôi lướt qua cái đầu rộng của anh ta; Tiếp theo, hai tay anh ấy ở trên eo tôi và tôi lật lên phía trước của tôi. Anh quỳ xuống bằng đầu gối tôi, anh ta ôm lấy hông tôi, kéo chúng lên, lên trước khi … Đọc tiếp

Tôi không ngại thừa nhận rằng

Tôi không ngại thừa nhận rằng tôi cũng đã theo dõi Hilton trải qua hành vi tình dục. Tôi diễn đạt nó một cách thô thiển vì nó là một trong những chuỗi ít khiêu dâm nhất mà tôi từng thấy. Cô ấy dường như biết những gì được mong đợi ở cô ấy và … Đọc tiếp

Tôi càng nghĩ về nó, tôi càng

Tôi càng nghĩ về nó, tôi càng bắt đầu nắm bắt thực tế rằng tôi đang được cung cấp một cơ hội thay đổi cuộc sống. Một cơ hội để trải nghiệm một cái gì đó mà ít người từng nghĩ đến việc để một mình chấp nhận. Nó sẽ là một cuộc phiêu lưu … Đọc tiếp

Khi Angelica mở mắt ra, cô rùng

Khi Angelica mở mắt ra, cô rùng mình vì sợ con vật to lớn đang ôm cô và mơn trớn cơ thể cô. Tôi đã bị bắt bởi một Bigfoot, cô nghĩ. Người bản địa đã đúng. Có những người lớn trong rừng rậm của Elysia. Cơ thể cô cứng rắn khi cô cố gắng … Đọc tiếp

Rapunzel run rẩy khi cô cảm

Rapunzel run rẩy khi cô cảm thấy hơi thở ấm áp của con báo và những rung động từ tiếng cù lét của anh và trêu chọc cô ở một nơi thân mật như vậy. Rapunzel shivered as she felt the tantalizing warm breath of the leopard and the vibrations from his panting tickle and … Đọc tiếp