Kể từ khi gặp Charlie, toàn
Kể từ khi gặp Charlie, toàn bộ thế giới của anh ấy đã tắt thì đó là trục Ever since meeting Charlie… his entire world was off it’s axis… Katie Reus, Falling For His Mate Danh ngôn cuộc sống vui
Kể từ khi gặp Charlie, toàn bộ thế giới của anh ấy đã tắt thì đó là trục Ever since meeting Charlie… his entire world was off it’s axis… Katie Reus, Falling For His Mate Danh ngôn cuộc sống vui
Miễn là họ ở bên nhau, họ có thể đối mặt với bất cứ điều gì. Lần đầu tiên sau một thời gian dài, cô không cảm thấy cô đơn và cô biết anh cũng không. As long as they were together, they could face anything. For the first time in a long time, she … Đọc tiếp
Anh cười khúc khích. Cô ấy quay lại để xem những gì buồn cười và gần như bị đau tim. Anh ấy đang cầm một cốc màu hồng nóng và trắng trong khi đọc nó, người kia ngồi trên quầy: ‘Đàn ông nên giống như rèm cửa của tôi, dễ kéo và tốt treo. He … Đọc tiếp
Bạn là một cỗ máy, “cô ấy lẩm bẩm khi anh ấy hôn qua hàm và trên má cô ấy.” Chỉ dành cho em, em yêu. You’re a machine,” she murmured when he swept kisses across her jaw and over her cheek.”Only for you, sweetheart. Savannah Stuart, Power Unleashed Danh ngôn cuộc sống vui
Bạn là của tôi, Nissa. “Những lời nói là ruột, căng thẳng. Cô ấy biết điều đó. Bên trong cốt lõi của cô ấy là sự thật. You’re mine, Nissa.” The words were guttural, strained.She knew it. Deep inside her core the truth was there. Savannah Stuart, Dangerous Craving Danh ngôn sống mạnh mẽ
Đây không phải là sự tưởng tượng của anh ấy. Đây là xác thịt, máu và tội lỗi thuần khiết trong một chiếc váy. This was no figment of his imagination.This was flesh, blood and pure sin in a dress. Savannah Stuart, Dangerous Craving Danh ngôn cuộc sống vui
Cô đưa tay lên cặc anh và nói: “Đây là điều duy nhất tôi muốn đến giữa chúng tôi.” Nụ cười của anh không thể kéo dài thêm nữa. She ran her hand over his cock and said, “This is the only thing I ever want to come between us.”His grin couldn’t have stretched any … Đọc tiếp
Brett sẽ cần một số quần áo nếu ai đó có thể thả một ít. Tất cả những gì chúng ta cần là một tấm thảm gấu, Meg Meghan nói. Brett will need some clothes if someone can drop some by.”“All we need is a bear rug,” Meghan said. Terry Spear, Between a Wolf and … Đọc tiếp
Brett sẽ cần một số quần áo nếu ai đó có thể thả một ít. Tất cả những gì chúng ta cần là một tấm thảm gấu, Meg Meghan nói. Brett will need some clothes if someone can drop some by.”“All we need is a bear rug,” Meghan said. Terry Spear, Between a Wolf and … Đọc tiếp
Cô đưa tay lên cặc anh và nói: “Đây là điều duy nhất tôi muốn đến giữa chúng tôi.” Nụ cười của anh không thể kéo dài thêm nữa. She ran her hand over his cock and said, “This is the only thing I ever want to come between us.”His grin couldn’t have stretched any … Đọc tiếp