Cara vẫy tay lên hai người họ.

Cara vẫy tay lên hai người họ. “Nó hoạt động tốt hơn với quần áo của bạn.” Richard cau mày. Giọng anh đến như một tiếng croak khàn khàn. “Cái gì?” Cô ấy có vẻ bí ẩn bởi câu hỏi. “Tôi tin rằng bạn sẽ tìm thấy những thứ như vậy hoạt động tốt hơn mà không cần quần áo.” Cô đặt tay lên hông. “Tôi nghĩ rằng bạn sẽ biết ít nhất là nhiều như vậy.

Cara waggled a hand over the two of them. “It works better with your clothes off.”Richard frowned. His voice came as a hoarse croak. “What?”She seemed mystified by the question. “I believe you will find such things work better without clothes.” She put her hands to her hips. “I thought you would know at least that much.

Terry Goodkind, Blood of the Fold

Danh ngôn tình yêu

Viết một bình luận