Ông Grace nghe như một đứa trẻ

Ông Grace nghe như một đứa trẻ rất nhỏ, bất lực, vô vọng. Tôi đã biến anh ta thành công cụ lớn của riêng mình, giống như một trong những trải nghiệm kỳ lạ mà bạn đọc trong Diễn đàn Penthouse. Tôi đã tháo mặt nạ bác sĩ phù thủy của anh ấy và biến … Đọc tiếp

Cara vẫy tay lên hai người họ.

Cara vẫy tay lên hai người họ. “Nó hoạt động tốt hơn với quần áo của bạn.” Richard cau mày. Giọng anh đến như một tiếng croak khàn khàn. “Cái gì?” Cô ấy có vẻ bí ẩn bởi câu hỏi. “Tôi tin rằng bạn sẽ tìm thấy những thứ như vậy hoạt động tốt hơn … Đọc tiếp

Cara, dẫn đầu, đã dừng lại bên

Cara, dẫn đầu, đã dừng lại bên cạnh họ, nhìn từ người này sang người khác. “Vẫn còn với quần áo, Lord Rahl? Cara, in the lead, came to a halt beside them, looking from one to the other. “Still with the clothes, Lord Rahl? Terry Goodkind, Blood of the Fold Danh ngôn tình yêu

Dick gọi, nhưng anh ta chỉ để lại tin nhắn thoại

Dick gọi, nhưng anh ta chỉ để lại tin nhắn thoại bẩn. Chúng ta hãy nói nếu tôi đã từng ở trong thị trường cho một massage liên quan đến dầu canola và lông marabou, tôi được bảo hiểm. Dick called, but he just left dirty voice-mail messages. Let’s just say if I’m ever in … Đọc tiếp

Nếu ngoại hình có thể giết chết … tốt, Dick đã

Nếu ngoại hình có thể giết chết … tốt, Dick đã chết, vì vậy sẽ không có gì xảy ra. Nhưng Gabriel không cười. “Xem Dick,” Dick nói, chỉ vào ngực anh. Sau đó, anh ta quét tay một cách nguy hiểm gần với tâm trí. “Jane. Dick và Jane. Thôi nào, bạn thật hài … Đọc tiếp

Và chẳng mấy chốc, chúng tôi chỉ lăn lộn trên mặt

Và chẳng mấy chốc, chúng tôi chỉ lăn lộn trên mặt đất, chửi bới và rít lên và xé toạc một nắm tóc. Nếu không có thính giác, tôi sẽ không nghe Zeb thì thầm, “Đây là điều thú vị nhất tôi từng thấy.” “Có lẽ họ sẽ bị lầy lội”, Dick nói. “Làm ơn, … Đọc tiếp

Vợ bạn là một con hà mã lớn! Khuôn

Vợ bạn là một con hà mã lớn! Khuôn mặt tôi đang tan chảy! Khuôn mặt của tôi là meltinnnnggg! Your wife is a big hippo! My face is melting! My face is meltinnnnggg! Molly Harper, Nice Girls Don’t Have Fangs Châm ngôn sống ngắn gọn

Đầu tiên họ phớt lờ bạn, sau đó

Đầu tiên họ phớt lờ bạn, sau đó họ cười bạn, sau đó họ chiến đấu với bạn, sau đó bạn thắng. First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win. Molly Harper, Nice Girls Don’t Have Fangs Châm ngôn sống ngắn gọn

Một con người nặng 70 kg chứa trong

Một con người nặng 70 kg chứa trong số những thứ khác: -45 lít phấn-đủ phấn để làm trắng một cây bút-phốt pho cho 2.200 chất béo-đủ chất béo để tạo ra khoảng 70 thanh sắt bao bọc xà phòng để tạo ra một cái đinh hai inch-móng tay hai inch- Đủ carbon cho 9.000 … Đọc tiếp