Ngay cả khi còn là một đứa trẻ, in-hye đã sở hữu sức mạnh bẩm sinh của một nhân vật cần thiết để tạo ra con đường của chính mình trong cuộc sống. Là một cô con gái, với tư cách là một chị gái, với tư cách là một người vợ và một người mẹ, với tư cách là chủ sở hữu của một cửa hàng, ngay cả khi là một hành khách ngầm trong những chuyến đi ngắn nhất, cô luôn cố gắng hết sức. Thông qua quán tính tuyệt đối, một cuộc sống sống theo cách này, cô ấy sẽ có thể chinh phục mọi thứ, thậm chí là thời gian. Nếu chỉ có Yeong-hye không đột nhiên biến mất vào tháng 3 năm ngoái. Giá như cô đã không được phát hiện trong rừng đêm mưa đó. Giá như tất cả các triệu chứng của cô không đột nhiên trở nên tồi tệ hơn.
Even as a child, In-hye had possessed the innate strength of a character necessary to make one’s own way in life. As a daughter, as an older sister, as a wife and as a mother, as the owner of a shop, even as an underground passenger on the briefest of journeys, she had always done her best. Through the sheer inertia pf a life lived in this way, she would have been able to conquer everything, even time. If only Yeong-hye hadn’t suddenly disappeared last March. If only she hadn’t been discovered in the forest that rainy night. If only all of her symptoms hadn’t suddenly got worse.
Han Kang, The Vegetarian