Khi chính Borges đã cho chúng ta thấy trong rất nhiều câu chuyện – “The Aleph”, “The Garden of Forking Paths”, “The Món quà”, “Những chú hổ xanh”, “Ký ức của Shakespeare” – một phước lành luôn là một phước lành hỗn hợp. , ông được thừa hưởng một thư viện, và mù quáng; Chúng tôi, những người nghiên cứu Borges thừa hưởng tầm nhìn tuyệt vời, nhưng phần còn lại của thư viện bằng cách nào đó mờ dần. PG 303, “Những gì tôi đã mất khi tôi dịch Jorge Luis Borges”
As Borges himself showed us in so many stories — “The Aleph”, “The Garden of Forking Paths”, “The Gift”, “Blue Tigers”, “Shakespeare’s Memory” — a blessing is always a mixed blessing.As Borges noted sadly, he inherited a library, and blindness; we who study Borges inherit great sight, yet the rest of the library somehow fades. pg 303, “What I Lost When I Translated Jorge Luis Borges”
Andrew Hurley