Tôi đã hỏi Chúa cho sức mạnh mà tôi có thể đạt được. Tôi đã trở nên yếu đuối mà tôi có thể học cách tuân theo. Tôi đã yêu cầu sức khỏe rằng tôi có thể làm những việc lớn hơn. Tôi đã được cho là tôi có thể làm những điều tốt hơn. Tôi đã yêu cầu giàu có rằng tôi có thể hạnh phúc. Tôi đã được nghèo đói rằng tôi có thể khôn ngoan. Tôi yêu cầu sức mạnh rằng tôi có thể có lời khen ngợi của đàn ông. Tôi đã được cho là điểm yếu rằng tôi có thể cảm thấy sự cần thiết của Chúa. Tôi đã yêu cầu tất cả những điều mà tôi có thể tận hưởng cuộc sống. Tôi đã được cho là cuộc sống mà tôi có thể tận hưởng tất cả mọi thứ. Tôi không có gì mà tôi yêu cầu, nhưng mọi thứ tôi hy vọng. Hầu như bất chấp bản thân tôi, những lời cầu nguyện bất thành văn của tôi đã được trả lời. Tôi, trong số tất cả những người đàn ông, may mắn nhất.
I asked God for strength that I might achieve. I was made weak that I might learn to obey. I asked for health that I might do greater things. I was given infirmity that I might do better things. I asked for riches that I might be happy. I was given poverty that I might be wise. I asked for power that I might have the praise of men. I was given weakness that I might feel the need of God. I asked for all things that I might enjoy life. I was given life that I might enjoy all things. I got nothing that I asked for, but everything I hoped for. Almost despite myself, my unspoken prayers were answered. I am, among all men, most richly blessed.
Chester Nimitz