Bộ Limoges đã mang lại cho

Bộ Limoges đã mang lại cho chúng ta nhiều niềm vui khi vắng mặt hơn bao giờ hết trong tủ của chúng ta. Tất nhiên, chúng tôi không còn sở hữu một bộ Trung Quốc để truyền lại cho những đứa trẻ của chúng tôi, nhưng điều đó không sao cả. Francois và tôi dự định cho con cái chúng ta một cái gì đó có giá trị hơn, sự thật đơn giản rằng cách tốt nhất để trải qua cuộc sống là trở thành một nhà tài trợ chính của lòng tốt. Chúng tôi sẽ nói với họ rằng có thể sở hữu một loạt những thứ đẹp đẽ, có giá trị và vẫn đau khổ. Nhưng đôi khi chỉ cần có một công thức cho bánh sô cô la có thể làm cho một người xa, hạnh phúc hơn nhiều.

The Limoges set has brought us more joy in its absence than it ever did in our cupboards. Of course, we no longer own a set of china to pass down to our kids, but that’s okay. Francois and I plan on giving our children something more valuable, the simple truth that the best way to go through life is to be a major donor of kindness. We’ll tell them that it’s possible to own a whole bunch of beautiful, valuable things and still be miserable. But sometimes just having a recipe for chocolate Bunt cake can make a person far, far happier.

Firoozeh Dumas, Funny in Farsi: A Memoir of Growing Up Iranian in America

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận