Nếu thảm họa, vì vậy, họ nói với chính

Nếu thảm họa, vì vậy, họ nói với chính mình. Không có gì phải làm ngoại trừ những gì có thể được thực hiện. Phần còn lại – giống như nước muối xung quanh họ, đã nuốt tuyết mà không cần nỗ lực, vẫn còn những gì nó không thể tin được – đã ra khỏi tay họ, xa hơn.

If disaster, so be it, they said to themselves. There was nothing to be done except what could be done. The rest — like the salt water around them, which swallowed the snow without effort, remaining what it was implacably — was out of their hands, beyond.

David Guterson, Snow Falling on Cedars

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận