Mọi thứ trên thế giới đều có lý do để làm những gì nó làm. Gió có lý do của nó. Chúng tôi không chú ý khi chúng tôi đi về cuộc sống của chúng tôi. Nhưng sau đó, tại một số điểm, chúng tôi được thực hiện để chú ý. Gió bao bọc bạn với một mục đích nhất định trong tâm trí, và nó làm bạn rung chuyển. Gió biết mọi thứ bên trong bạn. Và không chỉ gió. Tất cả mọi thứ, bao gồm một hòn đá. Họ đều biết chúng tôi rất rõ. Từ đầu đến cuối. Nó chỉ xảy ra với chúng tôi vào những thời điểm nhất định. Và tất cả những gì chúng ta có thể làm là đi với những điều đó. Khi chúng tôi đưa họ vào, chúng tôi sống sót và sâu sắc.
everything in the world has its reasons for doing what it does. The wind has its reasons. We just don’t notice as we go about our lives. But then, at some point, we are made to notice. The wind envelops you with a certain purpose in mind, and it rocks you. The wind knows everything that’s inside you. And not just the wind. Everything, including a stone. They all know us very well. From top to bottom. It only occurs to us at certain times. And all we can do is go with those things. As we take them in, we survive, and deepen.
Haruki Murakami, Blind Willow, Sleeping Woman