Nếu bạn biết làm thế nào để hạnh phúc

Nếu bạn biết làm thế nào để hạnh phúc với những điều kỳ diệu của cuộc sống đã ở đó để bạn tận hưởng, bạn không cần phải nhấn mạnh tâm trí và cơ thể của bạn bằng cách phấn đấu ngày càng khó khăn hơn, và bạn không cần phải nhấn mạnh hành tinh này bằng cách Mua nhiều thứ hơn và nhiều thứ. Trái đất thuộc về con cái chúng ta. Chúng tôi đã mượn quá nhiều từ nó, từ họ; Và cách mọi thứ đã diễn ra, chúng tôi không chắc chúng tôi sẽ có thể trả lại cho họ trong hình dạng tốt. Và con cái của chúng ta là ai? Họ là chúng tôi, bởi vì họ là sự tiếp tục của chúng tôi. Vì vậy, chúng tôi đã thay đổi bản thân của chúng tôi. Phần lớn lối sống hiện đại của chúng ta được thấm nhuần bởi sự quá lớn vô tâm. Chúng ta càng mượn, chúng ta càng thua cuộc. Đó là lý do tại sao điều quan trọng là chúng ta thức dậy và thấy chúng ta không cần phải làm điều đó nữa. Những gì đã có ở đây và bây giờ rất nhiều để chúng ta được nuôi dưỡng, để được hạnh phúc. Chỉ có loại cái nhìn sâu sắc đó sẽ khiến chúng ta, mỗi người chúng ta, ngừng tham gia vào các hành vi bắt buộc, tự phá hoại của loài chúng ta. Chúng ta cần một sự thức tỉnh tập thể. Một Đức Phật là không đủ. Tất cả chúng ta phải trở thành Phật để hành tinh của chúng ta có cơ hội. May mắn thay, chúng ta có sức mạnh để thức dậy, chạm vào sự giác ngộ từ khoảnh khắc này sang lúc khác, trong cuộc sống bình thường và, vâng, bận rộn. Vì vậy, hãy bắt đầu ngay bây giờ. Hòa bình là mỗi hơi thở của bạn.

If you know how to be happy with the wonders of life that are already there for you to enjoy, you don’t need to stress your mind and your body by striving harder and harder, and you don’t need to stress this planet by purchasing more and more stuff. The Earth belongs to our children. We have already borrowed too much from it, from them; and the way things have been going, we’re not sure we’ll be able to give it back to them in decent shape. And who are our children, actually? They are us, because they are our own continuation. So we’ve been shortchanging our own selves. Much of our modern way of life is permeated by mindless overborrowing. The more we borrow, the more we loser. That’s why it’s critical that we wake up and see we don’t need to do that anymore. What’s already available in the here and now is plenty for us to be nourished, to be happy. Only that kind of insight will get us, each one of us, to stop engaging in the compulsive, self-sabotaging behaviors of our species. We need a collective awakening. One Buddha is not enough. All of us have to become Buddhas in order for our planet to have a chance. Fortunately, we have the power to wake up, to touch enlightenment from moment to moment, in our very own ordinary and, yes, busy lives. So let’s start right now. Peace is your every breath.

Thich Nhat Hanh, Peace Is Every Breath: A Practice for Our Busy Lives

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận