Thay vào đó, tôi đã trả cho bạn năm

Thay vào đó, tôi đã trả cho bạn năm nghìn và hứa với số dư nếu bạn thực hiện trận đấu. Hóa ra, đây là ngày may mắn của bạn bởi vì tôi đã quyết định viết cho bạn kiểm tra đầy đủ, cho dù trận đấu đến từ bạn hay từ Portia. Chừng nào tôi còn có vợ và bạn là một phần của quá trình, bạn sẽ nhận được tiền của mình. “Anh ấy nướng cô ấy bằng cốc bia của anh ấy.” Xin chúc mừng. “Cô đặt nĩa xuống.” Tại sao bạn lại làm vậy? “” Bởi vì nó hiệu quả. “” Không hiệu quả bằng việc có quyền hạn xử lý những lời giới thiệu của chính mình. Bạn đang trả cho cô ấy một vận may để làm chính xác điều đó. ” Như thể cô ấy là người phụ nữ duy nhất trên thế giới. “Bởi vì bạn dễ bắt nạt hơn. Chúng ta có thỏa thuận hay không? “” Bạn không muốn một người mai mối. Bạn muốn một lackey. “” Ngữ nghĩa. Giờ của tôi là thất thường, và lịch trình của tôi thay đổi mà không cần cảnh báo. Đó sẽ là công việc của bạn để đối phó với tất cả những điều đó. Bạn sẽ làm dịu lông xù khi tôi cần hủy vào phút cuối. Bạn sẽ giữ công ty ngày của tôi khi tôi đi trễ, giải trí cho họ nếu tôi phải gọi điện. Nếu mọi thứ đang diễn ra tốt đẹp, bạn sẽ biến mất. Nếu không, bạn sẽ làm cho người phụ nữ biến mất. Tôi đa noi vơi bạn rôi. Tôi làm việc chăm chỉ trong công việc của mình. Tôi cũng không muốn phải làm việc chăm chỉ với điều này. “” Về cơ bản, bạn mong đợi tôi tìm thấy cô dâu của bạn, tòa án cô ấy và đưa cô ấy vào bàn thờ. Hay tôi cũng phải đi hưởng tuần trăng mật? “” Chắc chắn là không. “Anh nở một nụ cười lười biếng.” Tôi có thể tự mình chăm sóc điều đó.

I paid you five thousand instead and promised the balance only if you made the match. As it turns out, this is your lucky day because I’ve decided to write you the full check, whether the match comes from you or from Portia. As long as I have a wife and you’ve been part of the process, you’ll get your money.” He toasted her with his beer mug. “Congratulations.”She put down her fork. “Why would you do that?””Because it’s efficient.””Not as efficient as having Powers handle her own introductions. You’re paying her a fortune to do exactly that.””I’d rather have you.”Her pulse kicked. “Why?”He gave her the melty smile he must have been practicing since the cradle, one that made her feel as though she was the only woman in the world. “Because you’re easier to bully. Do we have a deal or not?””You don’t want a matchmaker. You want a lackey.””Semantics. My hours are erratic, and my schedule changes without warning. It’ll be your job to cope with all that. You’ll soothe ruffled feathers when I need to cancel at the last minute. You’ll keep my dates company when I’m going to be late, entertain them if I have to take a call. If things are going well, you’ll disappear. If not, you’ll make the woman disappear. I told you before. I work hard at my job. I don’t want to have to work hard at this, too.””Basically, you expect me to find your bride, court her, and hand her over at the altar. Or do I have to come on the honeymoon, too?””Definitely not.” He gave her a lazy smile. “I can take care of that all by myself.

Susan Elizabeth Phillips, Match Me If You Can

Viết một bình luận