Tôi muốn ở lại, “Và sau đó, yếu đuối hơn,” Cần

Tôi muốn ở lại, “Và sau đó, yếu đuối hơn,” Cần thêm một chút ánh nắng mặt trời. Nhưng không có mặt trời, anh bạn. “Tôi nói với cô ấy. Tôi bắt đầu bước đi. Vậy thì sao, tôi lẩm bẩm dưới hơi thở của tôi. Khi cô ấy muốn vào, cô ấy sẽ. . Tự hỏi nếu Griffin sẽ dính xung quanh, nếu Mona đặt chỗ cho bữa tối, nếu Spin sẽ gọi lại. “Tôi biết từ chết có nghĩa là gì”, tôi thì thầm với chính mình một cách nhẹ nhàng nhất có thể bởi vì nó nghe như một điềm báo.

I want to stay,” and then, more weakly, “Need some more sun.”A fly from a batch of seaweed lands on a white, bony thigh. She doesn’t slap at it. It doesn’t go away.”But there’s no sun, dude.” I tell her.I start to walk away. So what, I mutter under my breath. When she wants to come in, she will. Imagine a blind person dreaming. I head back up toward the house. Wonder if Griffin will stick around, if Mona made reservations for dinner, if Spin will call back. “I know what the word dead means,” I whisper to myself as softly as I can because it sounds like an omen.

Bret Easton Ellis

Viết một bình luận