Để được chấp nhận, phụ nữ phải bù đắp cho tham vọng và sức mạnh của họ bằng cách tốt đẹp. Đàn ông không cần phải có nhiều như phụ nữ. Tôi không tin phụ nữ đẹp hơn nam giới. Họ có thể học được rằng sự độc đáo mang lại phần thưởng và tên mũ thường bị trừng phạt. Họ có thể tự học vì hành vi như vậy được khen thưởng và một chiến lược tàng hình có thể dẫn đến kết quả tốt hơn so với thẳng thắn, nhưng ngay cả khi phụ nữ cởi mở và trực tiếp, họ không phải lúc nào cũng được nhìn thấy hoặc nghe thấy.
In order to be accepted, women must compensate for their ambition and strength by being nice. Men don’t have to be nearly as much d as women. I do not believe women are natively nicer than men. They may learn that niceness brings rewards and hat names ambition is often punished. They may ingratiate themselves because such behavior is rewarded and a strategy of stealth may lead to better results than being forthright, but even when women are open and direct, they are not always seen or heard.
Siri Hustvedt, A Woman Looking at Men Looking at Women: Essays on Art, Sex, and the Mind