Chúng tôi vung qua những ngọn đồi và trên

Chúng tôi vung qua những ngọn đồi và trên thị trấn và trở lại, và tôi thấy làm thế nào một người đàn ông có thể là bậc thầy của một nghề thủ công, và làm thế nào một nghề thủ công có thể là bậc thầy của một yếu tố. Tôi đã thấy thuật giả kim của viễn cảnh làm giảm thế giới của tôi, và tất cả cuộc sống khác của tôi, để ngũ cốc trong một chiếc cốc. Tôi đã học cách xem, để đặt niềm tin của tôi vào bàn tay khác hơn là của tôi. Và tôi đã học cách đi lang thang. Tôi đã học được những gì mọi đứa trẻ mơ ước cần biết – rằng không có chân trời nào cho đến nay bạn không thể vượt lên trên nó hoặc vượt ra ngoài nó.

We swung over the hills and over the town and back again, and I saw how a man can be master of a craft, and how a craft can be master of an element. I saw the alchemy of perspective reduce my world, and all my other life, to grains in a cup. I learned to watch, to put my trust in other hands than mine. And I learned to wander. I learned what every dreaming child needs to know — that no horizon is so far that you cannot get above it or beyond it.

Beryl Markham, West with the Night

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận