Là con người, chúng tôi đã phát minh ra rất nhiều

Là con người, chúng tôi đã phát minh ra rất nhiều loại nói dối hữu ích. Cũng như những lời nói dối đối với trẻ em (‘nhiều như họ có thể hiểu’), có những lời nói dối (‘nhiều như họ cần biết’) nói dối với bệnh nhân (‘họ sẽ không lo lắng về những gì Họ không biết ‘) và, vì tất cả các loại lý do, nói dối chính mình. Những lời nói dối đối với trẻ em chỉ đơn giản là một loại nói dối phổ biến và cần thiết. Các trường đại học rất quen thuộc với những người học trường sáng sủa, có trình độ đến và sau đó bị sốc khi thấy rằng sinh học hoặc vật lý không hoàn toàn là những gì họ đã được dạy cho đến nay. ‘Vâng, nhưng bạn cần phải hiểu điều đó,’ Họ được nói, ‘để bây giờ chúng tôi có thể cho bạn biết lý do tại sao nó không chính xác.’ Các giáo viên Discworld biết điều này và sử dụng nó để chứng minh lý do tại sao các trường đại học thực sự là nhà kho kiến ​​thức: sinh viên đến trường tự tin rằng họ biết rất gần như tất cả mọi thứ, và họ rời đi nhiều năm sau đó chắc chắn rằng họ thực sự không biết gì. Kiến thức đã đi đâu trong lúc này? Vào trường đại học, tất nhiên, nơi nó được sấy khô và lưu trữ cẩn thận.

As humans, we have invented lots of useful kinds of lie. As well as lies-to-children (‘as much as they can understand’) there are lies-to-bosses (‘as much as they need to know’) lies-to-patients (‘they won’t worry about what they don’t know’) and, for all sorts of reasons, lies-to-ourselves. Lies-to-children is simply a prevalent and necessary kind of lie. Universities are very familiar with bright, qualified school-leavers who arrive and then go into shock on finding that biology or physics isn’t quite what they’ve been taught so far. ‘Yes, but you needed to understand that,’ they are told, ‘so that now we can tell you why it isn’t exactly true.’ Discworld teachers know this, and use it to demonstrate why universities are truly storehouses of knowledge: students arrive from school confident that they know very nearly everything, and they leave years later certain that they know practically nothing. Where did the knowledge go in the meantime? Into the university, of course, where it is carefully dried and stored.

Terry Pratchett, The Science of Discworld

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận