Tại sao đảng Dân chủ không hoàn

Tại sao đảng Dân chủ không hoàn thành đúng hơn sau cuộc bầu cử năm 2006 giúp họ kiểm soát Quốc hội? Không chỉ là họ không có phiếu bầu để ghi đè quyền phủ quyết của tổng thống hoặc chặn một nhà làm phim. Họ đã không sử dụng nhiệm vụ của mình để thay đổi đáng kể cách công chúng-và phương tiện truyền thông-nghĩ về các vấn đề. Họ chỉ cố gắng hợp lý, để đưa ra các chương trình để phù hợp với lợi ích của mọi người và các cuộc thăm dò. Bởi vì có rất ít sự hiểu biết về bộ não, không có chiến dịch thay đổi bộ não. Thật vậy, chính ý tưởng “thay đổi bộ não” nghe có vẻ hơi nham hiểm với những người cấp tiến- một loại hình ảnh Frankenstein xuất hiện trong tâm trí. Nghe có vẻ như Machiavellian đối với những người tự do, giống như những gì đảng Cộng hòa làm. Nhưng “thay đổi tâm trí” theo bất kỳ cách sâu sắc nào luôn đòi hỏi phải thay đổi bộ não. Một khi bạn hiểu thêm một chút về cách thức hoạt động của bộ não, bạn sẽ hiểu rằng chính trị là rất nhiều về việc thay đổi bộ não- và nó có thể rất có đạo đức và không phải là một chút nham hiểm hoặc dưới lòng.

Why didn’t the Democrats accomplish more right after the 2006 elections that gave them control of Congress? It wasn’t just that they didn’t have votes to override a presidential veto or block a filibuster. They didn’t use their mandate to substantially change how the public–and the media– thought about issues. They just tried to be rational, to devise programs to fit people’s interests and the polls. Because there was little understanding of the brain, there was no campaign to change brains. Indeed, the very idea of “changing brains” sounds a little sinister to progressives– a kind of Frankenstein image comes to mind. It sounds Machiavellian to liberals, like what the Republicans do. But “changing minds” in any deep way always requires changing brains. Once you understand a bit more about how brains work, you will understand that politics is very much about changing brains– and that it can be highly moral and not the least bit sinister or underhanded.

George Lakoff, The Political Mind: Why You Can’t Understand 21st-Century American Politics with an 18th-Century Brain

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận